-
일본어 기초 문법 수수 표현 초급 쉽게 배우기카테고리 없음 2024. 8. 23. 21:57
일본어를 공부하다 보면, 가장 헷갈리기 쉬운 부분 중 하나가 바로 수수 표현입니다. 수수 표현은 누군가에게 무엇을 주고받거나, 주고받은 행동을 나타낼 때 사용되는 중요한 문법 요소입니다. 특히, 'あげる', 'もらう', 'くれる'와 같은 표현들은 상대방과의 관계나 주고받는 방향에 따라 의미가 달라지기 때문에 초급자들이 혼란을 겪기 쉽습니다. 이번 포스팅에서는 일본어 수수 표현을 쉽게 이해하고 사용할 수 있도록 기본 개념부터 차근차근 설명해드리겠습니다. 이 글을 통해 헷갈리는 수수 표현을 확실하게 정리하고, 자연스럽게 일본어를 구사하는 데 자신감을 키워보세요.
일본어 기초 문법 수수 표현이란 무엇일까?
수수 표현은 일본어에서 무엇을 주고받는 상황을 나타낼 때 사용하는 문법입니다. 사람 간의 물건이나 행동의 주고받음을 표현하며, 크게 세 가지 동사가 자주 사용됩니다: あげる (주다), くれる (주다), 그리고 もらう (받다).
이 표현들은 주는 사람과 받는 사람의 관계나 방향에 따라 사용법이 달라지며, 각각의 역할을 구분해 사용하는 것이 중요합니다.
あげる (주다)
내가 다른 사람에게 주거나, 제3자가 제3자에게 주는 상황을 나타냅니다.
- 예시: 友達に本をあげました。 (친구에게 책을 주었습니다.)
くれる (주다)
다른 사람이 나에게 주는 상황을 나타냅니다.
- 예시: 彼がプレゼントをくれました。 (그가 나에게 선물을 주었습니다.)
もらう (받다)
내가 다른 사람에게서 무언가를 받는 상황을 나타냅니다.
- 예시: 友達からプレゼントをもらいました。 (친구에게서 선물을 받았습니다.)
이처럼 수수 표현은 주고받는 주체와 객체에 따라 달라지며, 적절한 사용법을 익히는 것이 중요합니다.
일본어 기초 문법 - 사물의 수수 표현
사물의 수수 표현은 일본어에서 사물이나 물건을 주고받는 상황을 표현할 때 사용하는 동사입니다. 이 표현은 누가 누구에게 무엇을 주고 누가 누구로부터 무엇을 받는지를 나타냅니다. 기본적으로 あげる (주다), くれる (주다), もらう (받다)의 세 가지 동사가 사용됩니다.
1. あげる (주다)
- 설명: 'あげる'는 내가 다른 사람에게 혹은 제3자가 제3자에게 무언가를 주는 상황을 나타냅니다. 주는 사람이 나 또는 내 입장과 관련 없는 제3자입니다.
- 사용 예시:
- 友達に本をあげました (친구에게 책을 주었습니다.)
- 母が兄に時計をあげました (어머니가 형에게 시계를 주었습니다.)
2. くれる (주다)
- 설명: 'くれる'는 다른 사람이 나에게 또는 다른 사람이 내 가족이나 가까운 사람에게 무언가를 주는 상황을 표현합니다. 받는 사람이 나 또는 내 가족입니다.
- 사용 예시:
- 彼がプレゼントをくれました (그가 나에게 선물을 주었습니다.)
- 姉がこのペンをくれました (언니가 이 펜을 주었습니다.)
3. もらう (받다)
- 설명: 'もらう'는 내가 다른 사람에게서 또는 제3자가 제3자로부터 무언가를 받는 상황을 나타냅니다. 받는 사람이 나 또는 제3자입니다.
- 사용 예시:
- 友達からプレゼントをもらいました (친구에게서 선물을 받았습니다.)
- 父が会社からお土産をもらいました (아버지가 회사에서 선물을 받았습니다.)
정리
- あげる: 내가 상대방에게 주거나 제3자가 제3자에게 줄 때.
- くれる: 상대방이 나 또는 내 가까운 사람에게 줄 때.
- もらう: 내가 상대방에게 받거나 제3자가 제3자에게 받을 때.
이 수수 표현을 사용함으로써, 사물이나 물건을 주고받는 상황을 보다 정확하게 표현할 수 있습니다.
일본어 기초 문법 - 행위의 수수 표현
행위의 수수 표현은 일본어에서 누군가가 다른 사람을 위해 특정한 행동을 해주는 상황을 나타낼 때 사용되는 표현입니다. 이때도 あげる (해주다), くれる (해주다), もらう (받다)라는 동사들이 사용됩니다. 이 동사들은 행위의 방향에 따라 달라지며, 누가 행동을 주체로 하고 누가 그 행동을 받는지에 따라 의미가 달라집니다.
1. あげる (해주다)
- 설명: 'あげる'는 내가 다른 사람에게 또는 제3자가 제3자에게 어떤 행동을 해주는 상황을 나타냅니다. 행동을 하는 사람이 나 또는 내 입장과 관련 없는 제3자입니다.
- 사용 예시:
- 友達に荷物を持ってあげました (친구에게 짐을 들어주었습니다.)
- 母が弟に宿題を手伝ってあげました (어머니가 남동생에게 숙제를 도와주었습니다.)
- 주의점: 'あげる'는 내가 다른 사람에게 행동을 해주는 경우에 사용되며, 상대방을 위해 어떤 일을 해줄 때 사용됩니다.
2. くれる (해주다)
- 설명: 'くれる'는 다른 사람이 나를 위해 또는 다른 사람이 나의 가족이나 친한 사람을 위해 어떤 행동을 해주는 상황을 나타냅니다. 행동을 받는 사람이 나 또는 내 가족입니다.
- 사용 예시:
- 彼が私に荷物を持ってくれました (그가 나를 위해 짐을 들어주었습니다.)
- 友達が私にこの本を読んでくれました (친구가 나를 위해 이 책을 읽어주었습니다.)
- 주의점: 'くれる'는 나 또는 나의 가까운 사람을 위해 누군가가 행동해주는 경우에 사용됩니다. 받는 사람의 입장에서 이야기할 때 사용됩니다.
3. もらう (받다)
- 설명: 'もらう'는 내가 다른 사람에게 또는 제3자가 제3자로부터 특정 행동을 받는 상황을 나타냅니다. 이 경우, 행동을 받는 사람이 나 또는 제3자입니다.
- 사용 예시:
- 友達に荷物を持ってもらいました (친구에게 짐을 들어달라고 했습니다.)
- 彼に宿題を手伝ってもらいました (그에게 숙제를 도와달라고 했습니다.)
- 주의점: 'もらう'는 내가 다른 사람에게 부탁해서 그 사람이 어떤 행동을 해주었을 때 사용됩니다. 이때 '해주다'라는 의미가 강조됩니다.
정리
- あげる: 내가 다른 사람을 위해 어떤 행동을 해줄 때.
- くれる: 다른 사람이 나를 위해 어떤 행동을 해줄 때.
- もらう: 내가 다른 사람에게 부탁해서 그 사람이 행동을 해줄 때.
행위의 수수 표현을 정확히 사용하면, 일본어 대화에서 누가 누구를 위해 어떤 행동을 했는지를 명확하게 표현할 수 있습니다.
마치며
일본어에서 수수 표현을 사용할 때는 몇 가지 중요한 주의 사항이 있습니다. 수수 표현은 상대방과의 관계나 사회적 상황에 따라 미묘한 뉘앙스 차이를 나타내므로, 올바르게 사용하는 것이 중요합니다. 다음 포스팅에서는 수수 표현의 주의할 점과 응용표현을 알아보도록 하겠습니다.